Drachen-und-Tiger-Pagoden, Longhu Ta

Drachen-und-Tiger-Pagoden in Kaohsiung: Taiwan’s Storybook Gateway

Veröffentlicht: 30.06.2026 um 06:08 Uhr, Redaktion AD HOC NEWS, Redaktionelle Verantwortung: Rafael Müller (Chefredaktion)

At Kaohsiung’s Lotus Pond, the Drachen-und-Tiger-Pagoden—known locally as Longhu Ta—invite visitors to enter through a dragon’s mouth and leave through a tiger’s jaws, turning one lakeside walk in Taiwan into a vivid journey through myth, color, and contemporary city life.

Drachen-und-Tiger-Pagoden, Longhu Ta, Kaohsiung
Drachen-und-Tiger-Pagoden, Longhu Ta, Kaohsiung

On the northern edge of Kaohsiung’s Lotus Pond, the twin towers of the Drachen-und-Tiger-Pagoden rise like something out of a graphic novel, their mirrored reflections shimmering across the water as visitors step through the wide-open jaws of a painted dragon and tiger. Known locally as Longhu Ta (meaning “Dragon and Tiger Pagodas” in Mandarin Chinese), this lakeside landmark fuses Taiwanese folk religion, bold color, and cinematic views into one of southern Taiwan’s most photogenic experiences for international travelers.

Drachen-und-Tiger-Pagoden: The Iconic Landmark of Kaohsiung

For many visitors from the United States, Kaohsiung is a name first encountered on airline route maps or in travel coverage about Taiwan’s emerging coastal cities. The Drachen-und-Tiger-Pagoden at Lotus Pond are often the image that turns that abstract city into a place with personality: two seven-story pagodas, painted in bright reds and golds, fronted by enormous dragon and tiger sculptures that form a pair of walk-through gateways.

This attraction sits in Zuoying District, a historically significant area north of Kaohsiung’s central harbor that combines temples, lakeside promenades, and everyday neighborhood life. Longhu Ta anchors the eastern side of Lotus Pond, a man-made lake ringed with shrines and pavilions, making it one of the easiest places in the city for travelers to experience Taiwan’s blend of religious tradition and contemporary leisure in a single stroll.

Part of the landmark’s appeal, especially for American travelers, is how theatrical it feels without ever becoming theme-park artificial. Visitors enter the Drachen-und-Tiger-Pagoden by walking into the dragon’s mouth, along an interior corridor lined with brightly painted panels that depict moral parables and scenes from Taoist and Buddhist tradition, then exit through the tiger’s mouth. Guides frequently explain that this sequence—entering through the dragon and leaving through the tiger—symbolizes turning bad fortune into good, a concept that resonates with many international visitors even if they are new to East Asian religious symbolism.

The History and Meaning of Longhu Ta

Unlike Taiwan’s oldest temples, which date back centuries to early waves of Chinese settlement, the Drachen-und-Tiger-Pagoden are a relatively recent addition to the Lotus Pond landscape. They were built in the late 20th century, during a period when Kaohsiung was expanding rapidly as a port and industrial city and local religious organizations sought to enhance Lotus Pond as a spiritual and recreational destination. Because reliable public sources differ on precise completion dates and construction details, it is most accurate to say that Longhu Ta belongs to a modern phase of temple building that followed Taiwan’s post-war urban growth rather than to the island’s earliest historical eras.

The pagodas are associated with Ciji Palace (sometimes written as Ciji Temple), a nearby shrine dedicated to Guanyin, the bodhisattva of compassion. This association reflects a common pattern in Taiwanese religious architecture, where temples expand beyond the main hall to include auxiliary structures around lakes, hillsides, or plazas. In this case, the striking dragon and tiger figures serve as both symbolic guardians and practical walkways, guiding worshipers and visitors from the water’s edge into the tower complex.

To put the age of Longhu Ta into an American frame of reference, these pagodas were completed well after the signing of the U.S. Constitution and even after Taiwan’s major mid-20th-century political transformations. They belong to a world of neon signs, container ships, and international tourism, not to the period of dynastic rule in China’s imperial history. Yet their design draws heavily on motifs that have circulated for centuries in Chinese and Taiwanese folk art and temple decoration, especially the pairing of dragons and tigers as cosmic forces that represent balance, power, protection, and transformation.

In traditional East Asian symbolism, the dragon often embodies the benevolent power of the heavens and the element of water, while the tiger represents terrestrial strength and martial valor. At Longhu Ta, these creatures are not reclining in abstract paintings but stretched into gateways large enough for visitors to walk through. This literal passage through the dragon and tiger turns symbolic concepts into physical experience, reinforcing the idea that worshipers—and curious travelers—can move from one state of fortune into another with the help of sacred forces and personal reflection.

Architecture, Art, and Notable Features

The Drachen-und-Tiger-Pagoden are classic examples of modern Taiwanese pagoda design adapted to a lakeside setting. Each tower rises multiple stories above the water, connected to the shore by causeways that begin in the dragon and tiger sculptures. The towers are octagonal in plan, echoing traditional Chinese pagoda forms, and feature upward-curving eaves on each level, a detail that many American visitors will recognize from images of historical structures in China and Taiwan.

From the outside, the pagodas are dominated by a palette of red, yellow, green, and white. Red symbolizes good fortune and joy in Chinese culture, while yellow and gold are commonly associated with prosperity and spiritual authority. Green and blue details help the towers harmonize with the lotus-dotted surface of the lake and the subtropical foliage along the shore. At night, the towers are often illuminated, their reflections multiplying in the water and drawing photographers who want to capture the colorful silhouettes against Kaohsiung’s urban skyline.

Stepping inside, visitors find narrow staircases that spiral upward from one level to the next. Each floor typically contains small altars, statues, or painted scenes, though specific arrangements can vary over time as the managing temple organization updates displays or adds new devotional elements. The interior artwork tends to focus on religious themes, including various deities, legendary stories, and depictions of moral behavior and consequences. Even travelers unfamiliar with these narratives can appreciate the artistry: bright colors, stylized figures, and dense compositions that reward careful looking.

One of the most distinctive features of Longhu Ta is its use of walk-through sculptural animals as both architectural components and narrative devices. The dragon walkway may curve in a sinuous path, echoing the creature’s shape along the lake, while the tiger path tends to be slightly more direct. Inside these passages, painted panels often portray scenes of reward and punishment, encouraging visitors to reflect on ethical conduct as they move from entrance to exit. This combination of didactic art and theatrical architecture is common in Taiwanese temple complexes, but the Drachen-und-Tiger-Pagoden elevate it into a centerpiece that feels almost cinematic to first-time visitors.

Because the pagodas stand in a cluster of religious sites around Lotus Pond, they are often discussed by art historians and travel writers as part of a broader landscape of vernacular religious architecture rather than as isolated monuments. The surrounding area includes other visually striking temples and pavilions, such as structures dedicated to Confucius and various local deities. Together, they form a kind of open-air gallery of Taiwanese religious design, with Longhu Ta providing one of the most recognizable silhouettes thanks to its twin towers and animal guardians.

Visiting Drachen-und-Tiger-Pagoden: What American Travelers Should Know

  • Location and access: The Drachen-und-Tiger-Pagoden stand on the eastern shore of Lotus Pond in Zuoying District, Kaohsiung. U.S. travelers typically reach Kaohsiung by flying into Taiwan Taoyuan International Airport near Taipei, then connecting by domestic flight or high-speed rail to Kaohsiung. From major U.S. hubs such as Los Angeles, San Francisco, or New York, nonstop or one-stop flights to Taiwan generally range around 14–18 hours of total travel time, depending on route and layovers. Within Kaohsiung, Lotus Pond is accessible by local train or metro plus a short taxi ride, making it an easy half-day excursion even for travelers staying closer to the city’s harbor or central shopping districts.
  • Local transportation: Once in Zuoying, visitors can walk or bike around Lotus Pond, following a path that loops around the lake. The Drachen-und-Tiger-Pagoden are located near other temples, so it is common to combine a visit with stops at neighboring pavilions. Taxis and ride-hailing services are widely used in Kaohsiung, and many drivers are familiar with Lotus Pond as a standard tourist destination.
  • Hours of operation: The towers and walk-through dragon and tiger gateways generally follow daytime visiting hours that align with local temple practices, often from morning into late afternoon or early evening. Because specific opening and closing times can change due to maintenance, religious events, or seasonal considerations, hours may vary — check directly with the Drachen-und-Tiger-Pagoden’s managing temple or local tourism information for current details before planning your visit.
  • Admission: Publicly available information commonly notes that access to Longhu Ta has traditionally been free or subject to modest donations to the temple organization rather than fixed ticket prices. However, because fees and donation practices can change over time and may differ during special events or renovations, travelers should treat admission policies as flexible and verify current conditions through official Kaohsiung tourism channels or on-site notices. When costs are involved, they are typically low compared with major ticketed attractions in North America, and any prices quoted should be understood as approximate, with U.S. dollars first and local New Taiwan dollars (NT$) noted in parentheses.
  • Best time to visit: For many travelers, the most appealing times to explore the Drachen-und-Tiger-Pagoden are early morning or late afternoon, when the subtropical sun is less intense, reflections on the lake are softer, and crowds are thinner. Kaohsiung has a warm, humid climate, with temperatures often reaching the 80s or 90s Fahrenheit (around 27–35°C) during much of the year. Visiting outside the midday peak, staying hydrated, and planning breaks in shaded areas can make the experience more comfortable. Sunset visits offer dramatic light on the towers and city skyline, while nighttime strolls around Lotus Pond showcase illuminated temples and reflections.
  • Language and communication: Mandarin Chinese is widely spoken in Kaohsiung, along with Taiwanese Hokkien in many local communities. English is commonly used in tourism settings, major hotels, and transportation hubs, though individual proficiency can vary. At the Drachen-und-Tiger-Pagoden, signage may be primarily in Chinese characters, with some English translations, but many visitors navigate easily using visual cues and smartphone translation apps. Having key place names written in Chinese—for example, “???” for Lotus Pond—can be helpful when speaking with taxi drivers.
  • Payment and tipping: Taiwan has a developed payment infrastructure, and credit cards are widely accepted in hotels, major restaurants, and chain stores. Smaller vendors around Lotus Pond, including snack stalls and souvenir stands, may prefer cash, so carrying some New Taiwan dollars is advisable. Tipping is not as deeply ingrained as in the United States; service charges may be included in bills at some restaurants, and taxi drivers do not generally expect tips, though rounding up small amounts is appreciated. At temples and religious sites like Longhu Ta, visitors who wish to show respect often do so through small donations rather than tips.
  • Dress code and behavior: While the Drachen-und-Tiger-Pagoden are highly photogenic and frequently shared on social media, they remain part of an active religious environment. Visitors are encouraged to dress modestly, avoid loud behavior near altars or worshipers, and refrain from climbing on sculptures or restricted areas, even if they seem visually inviting. Photography is generally allowed in public areas, but it is considerate to avoid flash around worshipers and to follow any posted rules about indoor areas or specific rituals.
  • Time zones and jet lag: Taiwan operates on Taiwan Standard Time, which is typically 12–16 hours ahead of U.S. time zones depending on whether American daylight saving time is in effect. For travelers from Eastern Time, Taiwan is commonly 12 or 13 hours ahead, while those from Pacific Time may find a 15- or 16-hour difference. Planning visits to outdoor attractions like Lotus Pond with this time shift in mind can help, with early morning walks offering a gentle way to adjust to local rhythms after long-haul flights.
  • Entry requirements: U.S. citizens should check current entry requirements, visa policies, and travel advisories for Taiwan at travel.state.gov and through official Taiwanese government channels before departure, as regulations can change over time and may include specific provisions related to health, length of stay, or documentation.

Why Longhu Ta Belongs on Every Kaohsiung Itinerary

For American visitors planning time in Kaohsiung, the Drachen-und-Tiger-Pagoden offer more than a photo stop. They provide a concentrated encounter with the way everyday life, religious practice, and city branding intersect in contemporary Taiwan. On a single visit, travelers might see families out for a stroll, worshipers making offerings, cyclists circling the lake, and photographers lining up shots from the shore, all sharing the same space around the dragon and tiger gateways.

One reason Longhu Ta resonates with travelers is its intuitive symbolism. Even without detailed knowledge of Chinese cosmology, stepping into a dragon’s mouth and out through a tiger’s suggests narrative movement: from one state of being to another, from challenge to strength, or from misfortune to opportunity. This aligns with the way many visitors think about travel itself—as a passage through unfamiliar environments that leads to new perspectives.

The pagodas also sit within a broader Kaohsiung story that has evolved over recent decades. Historically known as a major port and industrial center, the city has invested in tourism-friendly infrastructure, waterfront redevelopment, and cultural venues. Alongside the dramatic harborfront architecture of the Kaohsiung Music Center and the city’s art spaces, Longhu Ta represents a more traditional but equally vivid side of Kaohsiung’s identity, anchored in folk religion and neighborhood culture.

Travel editors and guidebook writers frequently note that Lotus Pond is one of the city’s most accessible cultural landscapes for short visits, because it condenses multiple temples, pavilions, and walking routes into a compact area. In that context, the Drachen-und-Tiger-Pagoden serve as a visual “icon” for the entire district. A single image of the dragon and tiger’s colorful faces often suffices to signal “Kaohsiung” in travel features, much as the Golden Gate Bridge evokes San Francisco or the Statue of Liberty evokes New York for American readers.

From a practical standpoint, including Longhu Ta on a Kaohsiung itinerary offers flexibility. Travelers can spend as little as an hour walking through the dragon and tiger, climbing the pagodas for lake views, and exploring nearby temples, or they can devote several hours to a slow loop around the entire pond, stopping for street snacks and additional sights. This adaptability makes the area useful for families, solo travelers, and photography enthusiasts alike.

Drachen-und-Tiger-Pagoden on Social Media: Reactions, Trends, and Impressions

In the age of visual-first travel planning, the Drachen-und-Tiger-Pagoden have become a recurring presence across major platforms, with travelers and local residents posting everything from carefully framed sunrise shots to spontaneous videos of walking through the dragon’s mouth. These social media impressions help shape international expectations of Kaohsiung, emphasizing the city’s colorful, approachable, and slightly fantastical side.

Frequently Asked Questions About Drachen-und-Tiger-Pagoden

Where are the Drachen-und-Tiger-Pagoden located in Kaohsiung?

The Drachen-und-Tiger-Pagoden, or Longhu Ta, stand on the eastern shore of Lotus Pond in Zuoying District, north of central Kaohsiung in southern Taiwan. The area is accessible by local train or metro followed by a short taxi ride, making it a straightforward destination for visitors staying anywhere in the city.

What is the cultural significance of Longhu Ta?

Longhu Ta is part of a larger religious landscape around Lotus Pond, associated with nearby temples such as Ciji Palace. The dragon and tiger figures draw on long-standing East Asian symbolism, with the dragon representing heavenly and watery power and the tiger representing earthly strength and protection. Walking through the dragon and exiting through the tiger is commonly explained as a ritualized movement from bad fortune to good, reflecting themes of transformation and moral reflection that are central to many local religious practices.

Can visitors climb the Drachen-und-Tiger-Pagoden?

When open, visitors can typically walk through the dragon and tiger gateways and climb the interior staircases of the pagodas to reach higher levels. These upper floors offer views across Lotus Pond and toward the surrounding city. Because access policies can change due to maintenance or safety considerations, travelers should follow onsite signage and respect any restricted areas.

Do I need to pay an entrance fee to visit Longhu Ta?

Access to the Drachen-und-Tiger-Pagoden has generally been described as free or donation-based rather than subject to fixed ticket pricing, in keeping with practices at many Taiwanese temples. However, specific policies can vary over time and may be different during special events or renovations. Visitors should be prepared for small expenses, verify current conditions on arrival, and treat any quoted prices as approximate.

What is the best time of day for photos at the Drachen-und-Tiger-Pagoden?

Early morning and late afternoon often provide the most appealing light for photography at Longhu Ta, with softer shadows and reflections on Lotus Pond. Sunset can produce striking color on the pagodas and the Kaohsiung skyline, while evening walks showcase illuminated temples and their mirrored images in the water. Midday visits may be warmer and brighter, so photographers should plan for heat and consider carrying water and sun protection.

More Coverage of Drachen-und-Tiger-Pagoden on AD HOC NEWS

Disclaimer zu unseren Artikeln: Keine Anlageberatung, keine Kauf oder Verkaufsempfehlung. Angaben zu Kursen, Unternehmen und Märkten ohne Gewähr; Änderungen jederzeit möglich. Börsengeschäfte können zu hohen Verlusten führen. Unsere Beiträge werden ganz oder teilweise automatisiert mit Unterstützung von AI erstellt und geprüft.

en | unterhaltung | 69656872 |